お風呂で髪を洗うシャンプー。 英語で「洗髪」という意味で使われていますが、元々の意味は全然違いました。
語源はヒンディー語の「チャンポ」で、意味は「マッサージする」です。
目次
イギリス人が勘違いした
18世紀、イギリスの植民地だったインドから、「香油を使って頭皮をマッサージする習慣」がイギリスに伝わりました。 この「頭皮マッサージ(チャンポ)」が気持ちいいと評判になり、イギリスで広まります。
しかし、その過程でなぜか「マッサージ」の部分ではなく、「洗剤で髪を洗う」という部分だけが強調されて伝わり、洗剤そのものを「シャンプー」と呼ぶようになってしまったのです。
まとめ
美容室で「シャンプーとマッサージ、どうしますか?」と聞かれることがありますが、語源的に言えば「マッサージとマッサージ、どうしますか?」と聞かれているのと同じことになります。 言葉の意味は、国を超えると不思議な変化をするものですね。


コメント